Categories: General

Angélica Garcia traduce su revolución musical al español

A pesar de que el expresidente de Estados Unidos Barack Obama tiene una de sus canciones en su playlist personal, o que su más reciente álbum, Gemelo, está entre los mejores discos latinos de 2024 según la revista Rolling Stone, la música de Angélica Garcia, innovadora a nivel sonoro y desafiante a nivel lírico, parece aún un secreto para el público hispano. Ella no usa la palabra revolución, pero hacer música a su manera —abrazando y retando al tiempo su identidad chicana y femenina— es un acto subversivo que, gracias a su abuela, decidió traducir al español. Seguir leyendo

Fuente

adminabig

Share
Published by
adminabig
Tags: pop

Recent Posts

Evangelio católico del día de hoy, miércoles 24 de septiembre

El evangelio del día es una lectura que muchas personas buscan para encontrar sabiduría, consejos…

16 minutes ago

A diez años de ‘Laudato si’ y del Acuerdo de París, la crisis de valores detrás de la crisis climática

EL PAÍS ofrece en abierto la sección América Futura por su aporte informativo diario y…

2 hours ago

Violencia en Buenaventura obliga a universidades a pasar a clases virtuales esta semana

En Buenaventura, las universidades más representativas del distrito anunciaron medidas temporales para proteger a sus…

2 hours ago

El PP acusa al Gobierno de «abandonar a las mujeres» y Montero señala a los populares por crear una «alerta infundada»

«Ustedes se darán cuenta de su ineficacia cuando los españoles y las españolas voten», aseguran…

4 hours ago

Ecija Abogados, Sysmex, Byld y Europa Press, entre los Premios ARHOE por promover conciliación y productividad

La firma de abogados Ecija, la compañía Sysmex, la pyme Byld o la agencia Europa…

4 hours ago

Luego de conseguir el apoyo de Trump, Milei dará un discurso hoy en Naciones Unidas con tres grandes ejes temáticos

Manuel Adorni informó que el presidente también tiene pactada su reunión con Kristalina Georgieva, directora del Fondo…

4 hours ago